- Наши новости
- в России
- Города перевели на...
Города перевели на китайский для Российско-Китайского ЭКСПО
31 июля 2023 года

Каждый год в Екатеринбурге проходит международная промышленная выставка ИННОПРОМ, которая обьединяет сотни компаний из разных стран мира. В этом году был настоящий бум на запросы переводчиков для выставки ИННОПРОМ-2023. Все охотились за китайским языком, так как в рамках международной выставки проходила 7-е Российско-Китайское ЭКСПО и приехала очень большая делегация из Китая.
Запросы были самые разнообразные, среди них: «дайте нам 150 переводчиков китайского языка», «нам нужен гид-экскурсовод со своим автобусом для 30 китайцев», «ищем переводчика для перевода на губернаторском приеме».
Подробнее об одном из проектов рассказал Сабит Капкенов, директор в Омске:
«150 переводчиков китайского языка – таков был первый запрос от ивент-агентства «Брайт»! Пока Екатеринбургский офис, получивший заявку, обдумывал где и как можно найти такое количество специалистов, задача упростилась. Сначала количество запрашиваемых переводчиков снизилось до 50, потом до 45 и, наконец, остановились на необходимости предоставить 40 человек.
Переводчики нужны были для биржи контактов, которая проходит ежегодно в рамках Российско-Китайского ЭКСПО! В этом году она состоялась уже в седьмой раз. Выставка поддержана на уровне глав Российской Федерации и Китайской Народной Республики и является одной из ключевых площадок для выстраивания деловых связей. Биржа контактов между российскими и китайскими предприятиями включает в себя представителей около 300 китайских компаний в таких сферах, как энергетика, машиностроение, металлургия, IT, здравоохранение, лесопромышленный, агропромышленный и химический комплекс. Задача переводчиков — помогать российским и китайским предпринимателям находить общий язык и выстаивать взаимовыгодное сотрудничество.
Подготовка к мероприятию была долгой и ответственной. Менеджер офиса в Екатеринбурге Александра Бобылева и директор Сабит Капкенов за 1 неделю собрали 18 специалистов. Этого оказалось достаточно, так как подбором переводчиков параллельно еще занималась Уральская торгово-промышленная палата. Дальше целую неделю шло согласование деталей приезда и проживания специалистов, а также других не менее важных технических моментов. Следует отметить, что набрать 40 переводчиков именно в Екатеринбурге возможности не было не столько из-за их отсутствия, сколько из-за того, что большая часть из них уже была задействована на стендах и других мероприятиях деловой программы Иннопрома. Поэтому специалистов приглашали и из других городов. В первую очередь обзвонили ближайшие Челябинск, Пермь, Курган и Тюмень. Далее смотрели другие города, из которых удобно добираться. При этом предпочтение отдавали переводчикам с опытом работы. Студентов и китайцев, плохо говорящих по-русски, не рассматривали. В итоге на бирже контактов от Городов Переводов были представлены специалисты из Екатеринбурга, Челябинска, Тюмени, Омска, Новосибирска и Москвы. Организаторы биржи остались довольны качеством перевода, переводчики — качеством организации их командировок. А Уалихана Джанбекова из Москвы заказчик даже решил поощрить премией за помощь в координации китайских гостей».
Благодарим переводчиков Джанбекова Уалихана, Королеву Варвару, Рубцову Галину и Строганову Алегну из Москвы, Акееву Дину, Полухину Екатерину и Алину Ван из Челябинска, Поездник Анастасию, Кошпанову Ксению и Вохмянину Софью из Екатеринбурга, Иоффе Татьяну и Вахрамееву Наталью из Омска, Баханек Светлану и Шпигарь Екатерину из Тюмени и Шукшина Алексея из Новосибирска.
Текст: Александра Прошина. Фото: Сабит Капкенов
Источник: Города Переводов
Омск Екатеринбург Москва Тюмень Челябинск Новосибирск Россия Устный перевод Китайский язык Русский язык
Есть новости о переводчиках? Присылайте на news@perevodov.info